|
Lithuanian-English/English-Lithuanian (Hippocrene Concise Dictionary) | 
enlarge | Author: Victoria Martsinkyavitshute Publisher: Hippocrene Books Category: Book
List Price: $14.95 Buy New: $3.95 You Save: $11.00 (74%)
Rating: 8 reviews Sales Rank: 801347
Media: Paperback Pages: 382 Number Of Items: 1 Shipping Weight (lbs): 0.4 Dimensions (in): 5.8 x 3.9 x 1.1
ISBN: 0781801516 Dewey Decimal Number: 491.92321 EAN: 9780781801515 ASIN: 0781801516
Publication Date: May 1993 Availability: Usually ships in 1-2 business days Shipping: Expedited shipping available Shipping: International shipping available
| |
| Also Available In:
|
| Similar Items:
|
| Editorial Reviews:
Product Description 8,000 total word-to-word entires--no definitions Phonetic pronunciation for each language Concise, easy-to-use format Ideal for travelers, businesspersons, and students of English or Lithuanian
|
| Customer Reviews: Read 3 more reviews...
unsatisfactory December 15, 2004 Justin Krawitz (Cape Town, SA) 2 out of 2 found this review helpful
Blatant errors are to be found even in the 'Guide to Pronunciation' at the begininning of this volume. No extended explanations or examples of different usages. Very basic.
Translations not consistent January 7, 2004 K. Kauffman (Herndon, VA United States) 2 out of 2 found this review helpful
I used this dictionary to try to have a conversation with native Lithuanians. It was very difficult. The translations are not consistent and sometimes just wrong. Looking up the word for "sick" in english actually gave me the word for "tired". However, the LT to EN translation for "tired" gave me the english word for "tired". It is helpful, but not something I would exclusively use for travel.
Very basic February 12, 2002 3 out of 3 found this review helpful
Very basic. Only the barest words with no variations. May be good for slight converstaional meetings, but don't try to translate anything.
There are much better dictionaries July 26, 2000 3 out of 3 found this review helpful
I learned to speak Lithuanian in Lithuania and found this dictionary to be entirely disappointing. While the compact size is nice, there are infinitely better Lithuanian dictionaries available. There are a lot of mistranslations and some of the pronunciation keys are out in leftfield. This isn't a higher form of Lithuanian, just an out-moded form. The Bronius Piesarskas/Bronius Svecevicius is a much better distionary.
Don't bother July 14, 2000 28 out of 29 found this review helpful
I was looking for an inexpensive but fairly comprehensive Lithuanian-English English-Lithuanian dictionary. This isn't it. Although the dictionary claims to have 8000 terms in each language, many common English words, like "contrast" for example, aren't in here. The word "reveal" is listed only as a noun, no reference to the verb. Also there was apparently no attempt to have all of the Lithuanian terms which are given in the English section, listed in the Lithuanian section. Consequently the Lithuanian word "atrasti", given as a term for "reveal" (noun) is not listed in the Lithuanian section. There is a pronunciation guide at the beginning of the book which is helpful, especially because Lithuanian appears to me to be a pretty phonetic language, unlike English. There are no phrases, no grammar. Don't bother with this one.
|
|
| Powered by Associate-O-Matic
| |